|
|
アメリカのGwen Stefaniって歌手が
Harajuku girlsという歌を歌っていました。
歌詞に日本語が・・・(w しかも、発音も日本のギャルによるものと思われる。
>hokoten:ホコ天→歩行者天 irasshaimase:いらっしゃいませ
Yoji Yamamoto:日本人のファッションデザイナーの名前
Juku girls:塾通いの少女たち(?)
arigato:ありがとう Hysteric Glamour:日本のギャル系ファッションブランドの名前
Comme Des Garcons:コム・デ・ギャルソン→日本のファッションブランドの名
A Bathing Ape:日本の男性向けファッションブランドの名
cho takai:チョー高い(w
>Cause it's (super kawaii), that means (super cute in Japanese)
Bishoujo:美少女 Cho saikou:チョー最高 Cho Kawaii!!:チョーかわいい
>Harajuku girls, you got the wicked style
I like the way that you are
I am your biggest fan
wickedには、よい、という意味もあるし、次にbiggest fanってあるんで悪意はないと思う
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Harajuku-Girls-lyrics-Gwen-Stefani/4E11128A66E9E97C48256F5000072712
|
|